domingo, 21 de febrero de 2010

Popol Vuh


Lupe Rivera Marin


El Arte visto por Adolfo Cantú

Popol Vuh

La poesía es la única prueba concreta de la existencia del hombre.

Una nueva edición de la excelsa obra indígena Popol Vuh sale al mercado. Como una novedosa proposición de colección, el libro presenta la traducción de esta obra de lengua Maya Kí- che´ que hiciera el distinguido académico guatemalteco Don Adrián Inés Chávez (1904-1987)

El tema del Popol Vuh fue estudiado a fondo por mas de 50 años por Don Adrián y a lo largo de este periodo surgieron algunas ediciones, ahora de colección .





Esta nueva publicación conjunta por primera vez el texto Maya Kí- che´ y la referida traducción al castellano con la obra pictórica que Diego Rivera elaborara para ilustrarlo de forma facsimilar.

El planteamiento de una nueva traducción de Don Andrés surgió a partir del desacuerdo con una traducción deficiente del siglo XVIII que hiciera el padre Francisco Ximénez inadecuada traducción al castellano debido a sus creencias religiosas.

Don Adrián consideró que el titulo mismo de la obra estaba equivocado ,se trata del POP WUJ que significa “Libro del Tiempo” o “Libro de Acontecimientos” y de ahí surge este depurado escrito.

Otro aspecto relevante es el trato del texto como poesía adecuada al castellano y de ahí que la depuración del texto fue un trabajo colosal . Y así Don Adrián firmo en Quetzaltenango en el año de 1977 la nota introductoria de la obra que ahora se reedita, y describe : La mayor dificultad que Ximénez encontró para sacar la copia Kí- che´ , fue no tener a la mano signos para representar las consonantes indígenas que son verdaderos ruidos de la boca a diferencias de las consonantes castellanas que son sonidos , por lo que hubo de inventar un nuevo alfabeto complementario para desentrañar algunos pasajes.

Diego Rivera y el Popol Vuh

Durante su prolongada estancia en Paris Diego Rivera nunca desdeño el valor de la cultura indígena y mas aun porque el vivió cuando niño bajo el cobijo de su nana Antonia , mujer otomi que enseño al pequeño Diego a decir los nombre de las plantas. Paralelamente a estos recuerdos Rivera

se involucro desde Francia a los “Tres llamamientos de orientación actual a los pintores y escultores de la nueva generación mexicana”.

Diego Rivera produjo dos series de trabajos inspirados en el Popol Vuh

La primera comprende 5 piezas y la segunda con 17 acuarelas sin embargo hay otras dos obras que bien se vinculan con esta temática. Sabemos ahora que la primera serie de ilustraciones se debe a la iniciativa de escritor norteamericano John Weatherwax quien conoció a Rivera en la época que el pintor trabajaba en el mural Alegoría de California, en el Pacific Stock Exchange de San Francisco. En el momento en que Weatherwax llevo acabo una traducción al inglés del Popol Vuh y esta obra la titulo “Seven Times the color fire” . Así que podemos presumir que a partir de sus largas charlas sobre el tema sobre la mitología Maya; Rivera desarrollara este tema

pero nunca tendremos un certero conocimiento sobre el verdadero origen que motivo al maestro al desarrolló iconográfico de esta obra pero se cree que tan bien el se basó en el Códice Madrid para la re interpretación grafica.

Diego Rivera y el POP WUJ

Bajo la mirada de Lupe Rivera esta obra surge como respuesta al estimulo

que el doctor Élie Faure ejerciera sobre el maestro Rivera ya que una ves abandonada toda influencia del arte Europeo de sus contemporáneos y amigos , Diego Llego a México en 1921 para trabajar en la pintura mural y rescatar la antigua tradición Zapoteca y Teotihuacana motivado en devolver al pueblo el arte publico , para decirlo con palabras de Diego. “Cuando llegue a México volví a nacer” y con ello surgía como mexicano.

Y es así como se dio a la tarea de iniciar una incansable labor que fecundara en todos esos maravillosos murales. A través de su valoración estética Diego logra contribuir a la apreciación del arte prehispánico.

Con la nueva publicación de esta obra, Guadalupe Rivera Marín Presidenta de la Fundación Diego Rivera AC , aporta al mundo uno de los documentos mas importantes de la historia Maya y por supuesto engrandece con su labor el nombre de su padre y de paso el de las diferentes instituciones involucradas en este magnifico proyecto.

En hora buena a nuestra querida Lupe Rivera y a su salud brindamos por su nuevo renacer.



Adolfo Cantú

Colección de Arte Cantú Y de Teresa

No hay comentarios:

Publicar un comentario